La gente non compra ciò che fate; compra il motivo per cui lo fate.
Ljudi ne kupuju ono šta radite; oni kupuju ono zbog čega to radite.
Sei il primo a cui lo dico.
Ti si prva osoba kojoj sam rekla.
Vedo il modo in cui lo guardi.
Vidio sam te kako ga gledaš.
Sei la prima persona a cui lo dico.
Ti si prvi koji zna. Èak ni mama još nezna.
Voglio far parte della tua vita, nella misura in cui lo vorrai.
Želim a budem deo tvog života koliko god mi dopustiš.
Sai, a volte... la gente non capisce quanto promette nel momento in cui lo fa...
Ponekad ljudi ne razumeju težinu svojih obeæanja.
Tipo lo stupido che dice di non poter fare l'unica cosa per cui lo tengo in vita?
Glupo kao kad neko prizna da ne može ono zbog èega sam ga držao u životu?
Ed uno dei modi con cui lo affrontiamo è rendere la vulnerabilità insensibile.
I jedan od načina da se sa tim izborimo jeste otupljenje ranjivosti.
E i dati arrivano in modo piuttosto dettagliato così da poter vedere i problemi esatti in cui lo studente ha fatto bene o male.
Подаци постају прилично зрнасти, па можете видети на ком је задатку ученик успео или погрешио.
Potremmo non essere d'accordo con quello che le religioni tentano di insegnarci, ma possiamo ammirare la maniera istituzionale con cui lo fanno.
Можда се не слажемо с оним што нас уче, али можемо да се дивимо институционалном начину на који то раде.
Sarete sorpresi di come l'aria fresca porti a pensare in modo nuovo e nella misura in cui lo farete, porterete nella vostra vita una serie completamente nuova di idee.
Iznenadićete se koliko svež vazduh podstiče razmišljanje, i na način koji vi to radite, u svoj život ćete uneti potpuno novu grupu ideja.
Questo è uno dei motivi per cui lo stress cronico viene talvolta associato a malattie cardiovascolari.
Ovo je jedan od razloga što je hronični stres ponekad u vezi sa kardiovaskularnom bolešću.
Inoltre, ora è quello che dite, ed è come il detto: "È quello che dici, è anche il modo in cui lo dici."
Sada, to što kažete, kao u staroj pesmi jesu vaše reči koje govorite, ali takođe je i način na koji govorite.
No, la musica mi ha spinto, e questo è il motivo per cui lo chiamo suonare su una chiappa.
Ne, muzika me je pregurala, zato ja to zovem sviranje na jednom guzu.
La gente non compra quello che fate; compra il motivo per cui lo fate.
Ljudi ne kupuju ono šta radite; oni kupuju ono zbog čega radite.
e per il caso in cui lo spirito di gelosia si impadronisca del marito e questi diventi geloso della moglie; egli farà comparire sua moglie davanti al Signore e il sacerdote le applicherà questa legge integralmente
Ili kad kome dodje sumnja ljubavna te posumnja iz ljubavi na ženu svoju i postavi je pred Gospodom i svrši joj sveštenik sve po ovom zakonu.
Io vi dico che da ora non berrò più di questo frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo con voi nel regno del Padre mio
Kažem vam pak da neću odsad piti od ovog roda vinogradskog do onog dana kad ću piti s vama novog u carstvu Oca svog.
In verità vi dico che io non berrò più del frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo nel regno di Dio
Zaista vam kažem: više neću piti od roda vinogradskog do onog dana kad ću ga piti novog u carstvu Božjem.
Verranno però i giorni in cui lo sposo sarà strappato da loro; allora, in quei giorni, digiuneranno
Nego će doći dani kad će se oteti od njih ženik, i onda će postiti u one dane.
disse: «Mi avete portato quest'uomo come sobillatore del popolo; ecco, l'ho esaminato davanti a voi, ma non ho trovato in lui nessuna colpa di quelle di cui lo accusate
Reče im: Dovedoste mi ovog čoveka kao koji narod otpadjuje, i eto ja ga pred vama ispitah, i ne nalazim na ovom čoveku nijednu krivicu što vi na njega govorite;
Desideroso di conoscere il motivo per cui lo accusavano, lo condussi nel loro sinedrio
I želeći doznati uzrok za koji ga krive svedoh ga na njihovu skupštinu.
1.0076580047607s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?